Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "internet fee" is correct and usable in written English.
You can use it when talking about the amount of money one must pay for internet services. Example: "The monthly internet fee for the premium plan is $50."
Exact(6)
The situation was not ideal, but Ms. Woods could not afford a computer, much less the monthly Internet fee.
Mr. Griffin and many others in the pholist.org discussion advocate an Internet fee that would create a revenue pool to be distributed according to song popularity.
A few internet cafes that were set up in small villages failed because people could not afford the dollar-an-hour internet fee.
Mark G. Johnson, HotelChatter's founder, said guests' top complaints were hotels that charged a separate Internet fee for each device, like a tablet and a laptop, and those that offered inadequate support when the network was having problems.
And it doesn't get much worse than logging onto a web site, paying an Internet fee with your credit card, and shooting a confined animal thousands of miles away.
It will go straight to your phone; no internet fee!
Similar(54)
Publishers like Hearst Newspapers, The New York Times and Time Inc.are drawing up plans for possible Internet fees.
Mr. Booker said that hotels are looking to raise revenue with "not just cancellation fees, but extra-person fees, resort fees, parking fees and Internet fees".
If you travel overseas, you may return to a smartphone bill for $5,000 or more, thanks to the staggering international Internet fees.
Are you willing to jump through so many button-pressing hoops, and pay such high Internet fees, to get the Q's $200 price and gorgeous looks?
BERLIN — European lawmakers agreed Wednesday to extend the Continent's system of retail price controls on mobile phone roaming charges for five years and enacted price caps on mobile Internet fees paid by traveling smartphone users.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com