Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
He authored "The KINGS of Africa Digital Economy", co-authored the "Open Access Model", "Negotiating the Net" – the politics of Internet Diffusion in Africa and "The Internet in Ghana" with the Mosaic Group.
Thanks to Internet diffusion, the rise of cloud computing, social networking and the shift from laptops and desktops to hand-held iPads and iPhones, technology is destroying older, less skilled jobs that paid a decent wage at a faster pace than ever while spinning off more new skilled jobs that pay a decent wage but require more education than ever.
Television is currently undergoing a deep mutation, gradually shifting from broadcast diffusion to Internet diffusion.
Secondly, most Internet diffusion sites offer poor search features and lack browsing capabilities enabling users to navigate between contents.
Firstly, the amount of content available is limited as repurposing TV contents for Internet diffusion is a costly process.
The gradual migration of television from broadcast diffusion to Internet diffusion offers countless possibilities for the generation of rich navigable contents.
Similar(46)
The growth and the impact of nonlinear Internet TV diffusion however remain limited for several reasons.
Although China has been a surveillance state since its founding 70 years ago, the internet's diffusion has opened the door for Beijing into every Chinese household.
In particular, navigation by means of links between videos or, in a more general manner, between multimedia contents, is a crucial issue of Internet TV diffusion.
One of the key features of Internet TV diffusion is to enhance navigability by adding links between contents and across modalities.
In the context of delinearization and Internet TV diffusion, it is of particular interest to create links from TV segments to related resources on the Web.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com