Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Like a telephone line, an Internet connection does not play favorites — it simply transmits the words and images.
An Internet connection doesn't make us all experts, and it doesn't make it easier to distinguish between useful data and lies.
Just because you have a fancy Internet connection doesn't mean YouTube is going to load any faster than it does now.
Consumers aren't ready to take those kinds of chances with their finances just yet, and the average Internet connection doesn't have the capacity to handle that kind of code-intensive traffic.
And yet, we expect them to make decisions on important scientific matters, like whether to vaccinate their own children or avoid pesticides on their food, as well as answer more everyday questions, like diagnosing why their internet connection doesn't work.
When at last your Internet connection does sputter on, you start transmitting your essay on "Night and Day" and the electricity goes off, across the state.
Similar(53)
For example it took us one or two months to get our internet connection done," he says.
Googling is a verb in common use precisely because almost all of us armed with a computer and internet connection do it.
[* Update - there was no Mardi Gras liveblog. The satellite internet connection didn't work, which was probably for the best.].
Given that even high-speed household Internet connections do not exploit the full speed of the wireless networking standard known as 802.11b, or Wi-Fi, offering something almost five times faster seems a bit unnecessary.
Because most Internet connections do not yet reliably support data speeds needed to view television-quality video as it is streamed, a number of the Internet video services require that programs first be downloaded and stored on a hard drive before viewing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com