Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A 'virtual Wal-Mart' which presents goods directly to customers on the Internet, or via Internet catalogue kiosks in physical store locations, could extend this model even further".
Similar(59)
Many firms are now betting on the power of integrated shopping combining stores, the Internet, catalogues, the telephone and eventually television.Already, bricks-and-mortar or catalogue companies that sell online known as multi-channel retailers account for 62% of e-commerce (see chart).
The next thing we tried was a special alarm that my mum had to order it from some pre-internet catalogue of horrors.
Since 1996, she has been the head of the Center for legal research and documentation, Intellectio Iuris, whose job is to analyze, systematize, and make available on the Internet a catalogue of court practices and legal articles in Croatia.
According to Anthony Lee, Epicenter's chief executive, Internet and catalogue retailers can use Epicenter to establish a place where their customers can feel, and in some cases try on, merchandise.
By 18 December, the team had published its results on the Internet: a catalogue of 323 distant galaxy candidates, along with their redshifts--a measure of distance and, hence, age.
Nicholas, F. W., Crook, A. & Sargan, D. R. Internet resources cataloguing inherited disorders in dogs.
And this is where the internet and catalogues become a wonderful way to shop for plants.
If you don't, the Google-era Internet, built to catalogue and categorize and suggest based on previously expressed preferences, can't be of much help.
Check out the celebrated sub-Sloane internet outfitters' online catalogue while listening to the first three tracks of Marling's I Speak Because I Can if you doubt me.
Shopping, which used to mean an idle afternoon browsing in Selfridges, now means an emergency dash for fish fingers and antibiotics; clothes, if they get bought at all, are bought in a disastrous hurry, or from the internet or a catalogue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com