Your English writing platform
Discover LudwigExact(36)
International learning orientation construct was eliminated during the first order factor analysis process.
International market orientation The posture and behavior that the firm can adopt in order to create superior value for its customers in foreign markets Knight & Kim (2009) International learning orientation The propensity of the firm to actively obtain and use its advantage intelligence on foreign markets.
I enjoy living in two countries and continuing my international learning experience.
The university has also supported international learning and travel experiences for Yale College students across Africa.
MIT Sloan's international learning ventures began in the 1930s with student camping tours of industrial Europe.
This needs a combination of different approaches and international learning outcomes: personal growth, intercultural competence, language proficiency, global engagement and international disciplinary learning.
Similar(24)
Despite years of meetings in China and decades of leading motor coach tours across the United States, the travel agency AmericanTours International learned that Chinese tourists required a special touch.
A payment intended to settle the case, filed by the soccer union boss Gordon Taylor, came in June 2008 after News International learned of the evidence that he had managed to pry from Scotland Yard.
Douglas Brown, the chief executive of Advent International, learned that lesson six years ago, when Advent, which is based in Boston, became one of the first American venture capital firms to open an office in London.
In Bangladesh, for example, Plan International learned to challenge such misconceptions through partnerships with disability organizations and by working directly with communities in undertaking child-centred disaster risk reduction.
The role of international advocacy, learning, sharing, consolidation of power... That's the role of powerful, global NGOs now".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com