Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "international framework" is correct and commonly used in written English.
It refers to a system or structure that governs international relationships or interactions. It can be used in various contexts, such as political, economic, or legal. Example: The Paris Agreement provides an international framework to combat climate change and reduce greenhouse gas emissions.
Exact(59)
As for the international framework, forget it.
But how to achieve a fair international framework?
First, there is an international framework already, but we need to use it better.
"Partnerships, especially corporate partnerships, must be subject to an international framework of binding accountability".
The international framework must define how proceeds from import duties are used to assure fairness.
The solution must have honesty, backbone and a fair international framework.
"We need a United Nations treaty, an international framework for this".
"The Iranians offered to work out an international framework for transferring terror suspects, but the Bush Administration refused," she said.
Dozens of countries could endorse an international framework for peace between Israel and the Palestinians at the meeting.
He called proposals to strengthen export controls and criminalize violations of the treaty "not really alternatives to an international framework".
She announces that Brazil will put forth proposals to establish an international framework for Internet use and communications.
More suggestions(15)
international law
international framing
governmental framework
global framework
external framework
international environment
international policies
un framework
cross country framework
cosmopolitan framework
international environments
institute framework
federation framework
states framework
organization framework
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com