Your English writing platform
Discover Ludwig"international fora" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a place where international discussions or debates take place, such as an international conference or a forum on the internet. For example, "The 2020 United Nations Climate Change Conference is a key international forum for discussing ways to tackle the climate crisis."
Exact(60)
Externally looking to international fora, and internally to workplace culture and human resource policies that constrain.
Shaped largely by neoliberal global aid/development forces, in a context of internal colonialism, Indigenous pastoralist Maasai have turned to international fora to press for recognition and action to support their collective social and political goals.
--Israeli plans and intentions to support US positions in the UN and other international fora.
The focus of clinical projects will be on litigation before international fora.
Landscape approaches to integrated land management have recently gained considerable attention in the scientific literature and international fora.
My role will be to promote gender equality internationally – through international fora and engaging with civil society at home.
The repository has also helped advance dialogue on transparency of land investments, at international fora, and within specific countries.
In many international fora, such as the EU, Greece has been able to impose the use of the clunky formulation "the Former Yugoslav Republic of Macedonia" (FYROM).
The Governor represents the Bank in important international fora, such as the G7, G20, the European Systemic Risk Board and the Bank of International Settlements in Basel.
In general, we are glad with the outcome of our first full-scale meeting, because previously we only had a chance to talk briefly on international fora.
We all agree on the need to tackle tax avoidance, but such reform should come from a transparent legislative process within the EU and through consensus building in international fora, such as the OECD.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com