Your English writing platform
Discover Ludwig'international feature' is correct and usable in written English.
For example, you could use it in a sentence such as: "This mobile phone has many useful international features, making it perfect for travellers."
Exact(15)
Malik Bendjelloul's Searching for Sugar Man won best international feature.
At Edinburgh it was named best international feature film.
The children's tale Peter Rabbit will be brought to life in an international feature film starring Australian actor Rose Byrne, the New South Wales government has announced.
My Suicide, David Lee Miller's "coming-of-age romantic dramedy" about a high-school student who plans to kill himself on camera for his final video class project, shared the prize for best international feature.
An airline baggage blip meant a last-minute dash to M&S, and picking up the best international feature prize at the British Independent Film awards in a crisp white number.
Best international feature was won by The Diary of a Teenage Girl, the Marielle Heller-directed adaptation of Phoebe Gloeckner's graphic novel about a 17-year-old's initiation into the permissive culture of 1970s San Francisco.
Similar(45)
The January/February 2019 edition of Intelligent Transportation Systems ITSS) International features an interview with UC Berkeley Energy Resources Group ERGG) alumna Laura Schewel.
We find that firms' reported preferences for international features differ depending on size and degree of internationalization.
Our results show significant influences of organizational size, structure, and maturity on the perceived need for international features of accounting software.
Moreover, there is also evidence that U.K. firms consider technical multi-currency and multi-reporting functionality as the most important international features of accounting software.
Adult fans will be dribbling with excitement at the UK premiere of Hayao Miyazaki's Ponyo, and there are scores of international features and retro TV treats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com