Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Finally the paper discusses the domestic and international consequences of the implementation of the proposed design.
Think, for example, about the international consequences of a U.S. president whose word can't be trusted.
The international consequences of the tax cut appear to be minimal.
Across the fortified border, General Musharraf confronts domestic and international consequences of his own.
The reports will now take into account the international consequences of each nation's actions.
Neighbouring states, regional powers, and international powers are often overwhelmed and unable to deal with international consequences of ethnic conflicts.
Similar(42)
Another international consequence of Keynes's work was that his book helped to consolidate American public opinion against the treaty.
More broadly, have we thought about whether bailing out the U.S. auto industry would have the international consequence of discouraging foreign direct investment in the U.S., or of closing off market access to U.S. autos and other U.S. products in other countries?
The White House said it was the "most destructive and costly cyberattack in history" and vowed that it would "be met with international consequences". Craig Williams, the head of Talos's security team, told me that under a worst-case scenario, the mass of infected devices was powerful enough to be used to carry out a "potential sequel" to the NotPetya attack.
"Votes in America have international consequences," said Marjorie Dannenfelser, president of the anti-abortion group Susan B. Anthony List, in a statement.
Deng Xiaoping gave warning of the international consequences that might follow from unrest in China: for instance, millions of refugees flooding across borders into neighbouring countries, including into Hong Kong.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com