Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'international communication' is correct and usable in written English.
You can use it when talking about different kinds of communication that involve people from different countries. For example, "The new international communcation technology has enabled businesses to communicate quickly and easily across borders."
Exact(46)
These rules will create an urgent need for optimized standard operating procedures regarding animal experimentation and improved international communication in the liver fibrosis community.
Speeds for international communication were reduced from months to hours.
This is the cross international communication that's on my record label: Bromance.
Islamists know the importance of international communication in an economically and politically interconnected world.
But the status of English as the language of international communication exerts additional pressure.
"It was the only way to have any international communication and travel.
Similar(14)
I focused on peace and conflict resolution studies, US foreign policy and intercultural/international communication.
Poster presented at the International Communication Association meetings, New York.
She was President of the International Communication Association (2007-8) and served for six years on ICA's Executive Committee.
In 2010, the International Communication Association selected her to receive its Outstanding Young Scholar Award.
In 2014 Braman was inducted as a Fellow of the International Communication Association.
More suggestions(15)
worldwide communication
governmental communication
external communication
transnational communication
international complaint
cultural communication
international telecom
global communication
international interaction
international communications by
international communication technology
world wide communication
un communication
states communication
international telecoms
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com