Your English writing platform
Discover Ludwig"internal wrangling" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to disagreements or conflicts within a group or organization. You can use it when describing conflicts within a team, company, or government. Example: "The company's progress was hindered by constant internal wrangling between the board members."
Exact(57)
Akufo-Addo's nomination sparked internal wrangling.
After crushing its reformist opponents, his conservative faction has broken out in increasingly rancorous internal wrangling.
But I never cease to be surprised at their internal wrangling.
Enda Kenny, Ireland's prime minister blamed the crisis on "incompetence of some governments, a lack of trust and internal wrangling".
One of the opposition's challenges has been internal wrangling between the Syrian Muslim Brotherhood and its allies with other factions who have accused them of monopolizing power.
Acceptance of the financial bailout, led by the International Monetary Fund and the European Central Bank, was followed by weeks of internal wrangling within Fianna Fail.
It was not the FISA law that retarded the intensified monitoring of the insurgents but, rather, internal wrangling between the Justice Department and the intelligence community.
But since moving to the Senate in 2011, he has made little impact on the national scene.In this section The billion-dollar fraud Own goals Follow the leader Correction: Cuba ReprintsMr Neves has recently been preoccupied with internal wrangling.
Similar(3)
Most of his opponents have been tied up in internal wrangles and flaky alliances.
The ANC's unedifying internal wrangles are only adding to South Africans' growing sense of gloom.
But the US media is signalling this year that the platform documents will be more intensely scrutinised than before, in part due to the internal wrangles triggered by Todd Atkins.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com