Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
I was on the verge of passing out from internal torment and lack of oxygen when, happily, family members rushed me to my in-room whirlpool and poured me some sangria.
But for all the internal torment she undergoes at the ripe old age of 44, Gideon doesn't work very hard to examine the life of privilege she describes, in an understatement, as "sheltered".
It will be a long time before a Wotan comes along who can convey the internal torment of this volatile, despairing and self-destructive god, who never, as Mr. Morris plays him, loses his stiff-backed, godly dignity.
As Racine's love-mauled heroine, undone by her lust for her stepson, Hippolytus (Dominic Cooper), she gives specific physical form to every painful internal torment described in Ted Hughes's stark translation.
There are many conflicts described in the poem – north v south, black v white, Leeds United v everyone else – but it is his internal torment that is the poem's heartbeat.
A symbol of Morgan's internal torment?
Similar(54)
"He had internal torments," said Polkhosvkyi.
The title role here belongs to Paul Hilton, a lanky actor who is very much at home with the internal torments of, say, Ibsen and at studio-size theaters (the Donmar or Almeida) a fraction the size of the capacious Globe.
"The torment that underlay Brando's art is the subject of this book," Stefan Kanfer begins "Somebody: The Reckless Life and Remarkable Career of Marlon Brando" — the first biography to appear since Brando's death, at eighty, in 2004 — because, as Kanfer explains, "the man's internal anguish was what drove him on to the heights of his vocation".
Far too many employees suffer in silence with the employer oblivious to their internal pain and torment.
My Cato institute colleague Emma Ashford warned that the latest U.S.-backed war "will fuel Yemen's internal strife, condemning it to a protracted torment that could rival Syria's four-year-old civil war".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com