Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"internal solution" is a correct and usable part of a sentence in written English.
You might use it to refer to a solution that is formed within a group or organization, rather than externally. For example, "The team worked together to find an internal solution to the disagreement."
Exact(60)
In all recordings, internal solution was dialyzed for at least 10 minutes prior to the onset of experimental protocol.
And this is the biggest lesson of all: the need to act quickly and find an internal solution that sustains dialogue.
Nymad needed an internal solution that provides the highest compliance as a default standard at a cost accessible to its smaller clients.
Italy's foreign minster, Franco Frattini, said on Thursday that Rome would back any decision by the Libyan people for an "internal solution" to Gaddafi's relinquishing power.
Briefly, we puff-applied the internal solution including 150 mM K+ from a pipette using small pressure steps while moving the pipette in the granule cell layer.
By show of hands, how many people think that if she's not happy with the one percent raise that there's not going to be an internal solution?
Instead, I think the crisis is one of realizing that there is no internal solution, such as new products, for stimulating further growth.
Internal solution contained (in mM): K-D-gluconate 135, NaCl 5, MgCl2 2, HEPES 10, EGTA 0.5, MgATP 2, NaGTP 0.4.
The Capitals are last in the league on faceoffs, but MacLellan has indicated that he'd rather find an internal solution to that than acquire a specialist.
To determine if this characteristic is preserved in the GFP-D2 animal, D2-GIRK currents in response to quinpirole (10 µM) were measured using a high buffering 10 mM BAPTA internal solution and a low buffering 0.1 mM EGTA internal solution.
As promised, the company put a lot of effort into creating an internal solution, as no satisfactory solution was available on the market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com