Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
"internal screening" is correct and usable in written English.
It typically refers to an organization screening its own employees or resources, or a process of self-examination. For example, "We must ensure we are conducting adequate internal screening to protect our employees and customers from data breaches."
Exact(11)
A TSA official speaking on condition of anonymity in order to discuss internal screening policies said Paul was never detained.
Each year, TurboTax files millions of returns that its internal screening algorithms have flagged as "suspicious," internal documents show.
Our goal was to optimize two RORγ inverse agonists: T0901317 from literature and 1 that we obtained from internal screening.
Matches to AstraZeneca's Compound Collection are linked to internal screening data and some that do not match this collection but match compounds from preferred suppliers will have these links as well.
Another widely used set of substructures used to identify potentially reactive or promiscuous molecule has been defined by Eli Lilly scientists based on their experience with internal screening campaigns [10].
Jigsaw runs publishers and organizations seeking protection through an internal screening process that includes checking them against a terrorist watch list, and says it would stop short of protecting a publication like Dabiq, the online magazine published by the Islamic State.
Similar(49)
Additional utility tools specific to management and analysis of DRSC screen data sets can be found at our FlyRNAi internal screen database.
You can play the games on the internal screen or on your TV, using a cable that costs an extra $15.
He fitted me with headphones and the Oculus Rift, as the company's flagship product is called, a blocky set of black maxigoggles with an internal screen positioned inches from the eyes.
There's a nice fat keyboard and an internal screen.
A leaked internal screen-shot from AT&T.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com