Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
'internal dialog' is a correct and usable phrase in written English
It is used to refer to thoughts or conversations that take place in one's mind, such as in interior monologues. For example, "The young boy's internal dialog was full of uncertainty and insecurity."
Exact(11)
Internal dialog is never the same as the spoken.
A simple pose is typically not enough to shift behavior and internal dialog permanently.
It may also be applied to your own internal dialog and self talk.
Hyperlimbo expresses the internal dialog she experienced on many long, isolated six-hour drives over the course of the last 12 years.
Her positive internal dialog took over and she was able to cope by holding on to the intangible qualities that can never be stolen.
The effect's heavy-handed deployment validated Lord Huron's lonesome cowboy and Fleet Foxes' internal dialog adding more gravity to the musical proceedings.
Similar(48)
Whenever I started that negative internal dialog..
Andre encourages his people to strive for the right balance, innovating through internal inspiration and customer dialog.
It seems that Apple is actually open to incorporating users' suggestions for Siri comebacks: the company specifies that prospective hires must "develop a rapid editorial process and workflow for eliciting ideas (from internal, external, and user sources), creating and refining dialog, soliciting internal reviews, getting dialog into production, and learning from user reaction to it".
More important, the expansion of exposure science to include internal markers of exposure can provide opportunities for dialog among scientists from different disciplines within the environmental health sciences.
One important question in the design of dialog modelling is how to communicate the internal system state of a robot in a way that is understandable to the human user?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com