Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Thus, they could have created private parks and squares on the model of Gramercy Park, and (most important of all) instead of erecting four- to six-story dwellings on frontages only twenty or twenty-five feet wide, they could have built three-story houses on forty- or fifty-foot frontages — plots that would have provided gardens, sunlight, air, and internal delight.
Similar(58)
Bags that have a lot of internal compartments can delight an organized person.
When you smile, you align with the divine part of yourself, which is this internal giggle of delight that is just happy to be alive.
Rimbaud's alliteration and delight in internal rhymes is sometimes lost in the English.
Also: One in four web users are gamers |.mobi domains for cities | 3's new mobile guide | Robin Pembrooke leaves Yahoo for GCap | Some tech events of note Online news junkies are delighting in an internal memo leaked from the Washington Post.
Audiophiles will delight in the sophisticated internal engineering featured in the new player, including a devoted power supply for the analog audio board, eight Wolfson® WM8740 Audio DACs, one for each audio channel, and custom-made capacitors.
He delights in pointing out internal contradictions in advocates' positions and in asking them questions with no good answers.
Peace-makers in the party are struggling to hold on both to Maharashtra and to Mrs Gandhi.The BJP primly observes that the dispute is an internal Congress matter, but can barely hide its delight.
This track, from a rereleased 1981 live album, Standstill to Motion, is a doleful delight, its sonorous vocals conveying a sense of internal warfare.
Driven by its own wired internal logic, its narrative twisted into a puzzle that audiences delighted in trying to crack.
Also, "delight".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com