Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(30)
Ion irradiation of interfaces causes intermixing of the adjacent regions, which leads to compound formation in certain cases.
The role of the processing parameters on the intermixing of the components (Sn, Ge and Si) has been studied.
Critical considerations include interfacial intermixing of the metallic components and oxygen with Si, and the conditions for Schottky barrier formation.
The adequate intermixing of the GO layers and the ceramic powders is achieved in alcohol under sonication followed by blade mixing.
In the design of such multiphase fluidised beds, it is important to understand the bed expansion behaviour, as well as the spatial distribution of phase volume fractions, segregation and intermixing of the two solid phases.
In a desperate effort to renew his will to live, he travelled to Brazil in August of 1941, where, on previous visits, the country's people had treated him as a superstar, and where the visible intermixing of the races had struck Zweig as the only way forward for humanity.
Similar(30)
This should not happen, as it would have serious consequences: the intermixing of cargo with the membrane of the axon, and substantial energy loss (due to the subsequent retrieval of molecules).
Santa's Pub is a lovely intermix of the public and the famous.
It really interested me because it's a play about the clash of cultures and the intermixing of cultures and the misunderstanding that can go on between cultures and how it's necessary to work through those with open eyes.
In other words, tight junctions work as a fence to prevent the intermixing of molecules in the apical membrane with those in the lateral membrane.
HRTEM and EDS data showed evidence of crystalline hydroxyapatite and intermixing of bone with the oxide layer of the implant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com