Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The mime – meaningful gestures making intermittent sense – is spot on, and the corps de ballet's pratfalls and sight gags are timely.
Non-stop is the flimsiest of black box recorders, by contrast, that never threatens to make even intermittent sense, but it hangs together on the bulky shoulders of its star.
Leadership like that is highly pragmatic but it can be porous and directionless as well, and there has been an intermittent sense over this past term of Shorten minimising himself to the point of fading from view, a kind of vanishing in plain sight.
Similar(57)
She's a Hitchcock Blonde with an unconscious "Peter Pan" complex and an intermittent troubled sense, like the shadow of a cloud floating over a sunlit lawn, that something is missing in her.
Standard equipment: COMAND central display including Bluetooth, rain-sensing intermittent wipers, driver drowsiness monitoring, collision prevention assist, dual-zone climate control.
Another patient (patient 4) suffered from intermittent blurring of vision, diplopia, sense of defects in visual field, and nystagmus for at least 18 months after the acute NE.
And if you've a yen for intermittent, often nonsensical outbursts of sense-memory and targetless vitriol, follow me, on the Twitter.
As well as introducing the concept of intermittency into the theory of physiological control, Craik (1947a) also emphasised that intermittent corrections were "ballistic" in the sense that "they have a predetermined time pattern and are 'triggered off' as a whole".
Squeak and rattle (S&R) is a group of intermittent interior noise that reduce the sense of quality dramatically.
In addition, he suffered from intermittent blurring of vision, diplopia, a sense of defects in visual field, and nystagmus for at least 18 months after the acute NE.
The viewer is having to work hard to make sense of a world of intermittent challenges and much falling away.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com