Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
They can cut through the Gordian knot of the UN's interminable processes.
After all, Barnes is himself an object for much of the book, one on which many painful and interminable processes are carried out, from life-saving treatment to reconstructive surgery to physio.
Gaining knowledge of tradition and knowing ourselves are both interminable processes; they are tasks without determinate end-points.
Similar(57)
Many are also "jaundiced" by the seemingly interminable process of agreeing a global climate deal.
By contrast, the "short and sharp" UK inquiry promised on 6 July 2010 has become an obtuse and interminable process.
Now, however, is the time to try.More than that, it is the time to move from interminable process to possible outcome.
At that point, US secretary of state John Kerry hinted that negotiations could be heading towards a deadline, noting that the talks were not an "interminable process".
As the European parliament's Brexit leader Guy Verhofstadt warned the Commons this week, Brexit is not an event, there is no decisive moment, but an interminable process that stretches maybe 20 years ahead.
The interminable process stretched over several months, through two managers at Madrid and past a number of vows from Tottenham executives, including Coach André Villas-Boas, that Bale — a 24-year-old who scored 30 goals for Spurs last season and was the player of the year in the Premier League — would be staying put.
In November, when the share price was below $7, they were willing to offer a price per share "in the mid teens". If the current board refuses to cooperate, I expect they will launch a hostile bid for the company, rather then submit to the interminable process of trying to replace a staggered board over multiple years.
And this interminable process has yet to end, although the White House is supposed to release something, possibly heavily redacted, as early as this coming week or perhaps in the dog days of August.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com