Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But "Twenty20", a new three-hour version of the elegant and at times seemingly interminable game, is serious business.
Meanwhile, Jason Bay made a rather bland debut, going 0 for 2 with a walk, but he received a warm welcome from the 4,388 fans who endured chilly temperatures, blustery winds and an interminable game.
From love to lust, in an interminable game of pong.
Similar(56)
During the interminable games of backgammon that we played, I heard myself talking to you about Israel without a single drop of cynicism souring the words.
With only two or so hours of story time, the movies have been forced to sacrifice swaths of her material, and while the scripts have been largely models of adaptation — most, this one included, are by Steve Kloves — the emphasis on action (and interminable games of quidditch) was also a concession to the action-imperative of the modern blockbuster.
Forty-three years later, little has changed about the Super Bowl: the buildup is interminable, the game sometimes anticlimactic, and the news media coverage ambivalent, simultaneously mocking and intensifying the pregame hysteria.
That may be so but it was a desperately close affair, right the way through to a titanic and seemingly interminable final game in which Djokovic was forced to save seven break points.
The 33.5 million households watching Obama's 30-minute infomercial last week represented a larger audience than viewed either American Idol (28 million) or the interminable final game of the World Series (19.8 million).
The saga of the new game's interminable development is far too long to recount here.
Mr. Craig, whose previous credits include "Munich" and "The Mother," walks the walk and talks the talk, and he keeps the film going even during the interminable high-stakes card game that nearly shuts it down.
"The games were interminable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com