Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Reflecting the view of many of his colleagues, Senator Arlen Specter of Pennsylvania said: "If you go to a hand count, it will take an interminable amount of time and there will be an enormous amount of controversy.
There was only one aspect of Saturday's compelling game that amounted to a blot on the landscape: the almost interminable amount of time both scrum-halves – supposedly the live wires and heartbeats of their respective teams – spent fiddling around at the base of rucks, waiting for the right moment to box-kick or set up another contact situation.
You spend an interminable amount of time moving around the board Monopoly style gathering the accoutrements of a well rounded life (job, car, girlfriend, house etc) in order to escape the tyranny of Mrs Boswell, all the while trying to avoid being ensnared by LiLo Lil, Grandpa or the DHSS.
Because I do not wish to have residents or interns present during my examination does not mean I haven't done my fair share by paying my (staggering) medical-insurance premiums or by waiting for what often is an interminable amount of time for my appointment.
One thing is certain: they won't go the route of the "Matrix" trilogy, in the second installment of which one character took a seemingly interminable amount of time to tell Keanu Reeves's character just what the Matrix was, his role in it and what was going to happen to him in the final movie.
When your computer boots up, it spends an interminable amount of time heaving some 30 million lines of operating code from the hard drive onto its main memory, DRAM (dynamic random access memory).
Similar(51)
Its overabrupt conclusion comes "after an interminable amount of preparation".
"It was a limited amount of time.
We spent an enormous amount of time.
A fair amount of time passed.
"There's a finite amount of time.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com