Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"intermediate analysis" is a correct and usable part of a sentence in written English.
You can typically use this phrase when referring to an analysis conducted at a certain stage of a process, experiment, or series of events. For example: After completing the initial analysis, we conducted an intermediate analysis to determine what our next steps should be.
Exact(29)
The intermediate analysis is defined as the treatment evaluation during an initial stage of the study and may lead to the termination of the study.
Here, we report the preplanned, second intermediate analysis comparing hormone therapy plus celecoxib (arm D) with hormone therapy alone (control arm A).
Furthermore, we present a commuting diagram of intermediate analysis steps, which relates different strategies and enables the reuse of soundness proofs between them.
In order to investigate the possible role of hydroperoxyl radical (HO2) in the degradation of p-nitrophenol (p-NP) attacked by hydroxyl radical (OH), a series of experiment have been elaborately designed using UV light photolysis, pulse radiolysis and intermediate analysis.
Results: The following results are an intermediate analysis of 41 out of 150 patients planned.
However, since the effect is presumably limited to regions with low densities of the target, this intermediate analysis was only performed for the cerebellar TACs.
Similar(31)
Immunoperoxidase detection is good for intermediate resolution analysis.
This procedure is recommended for low to intermediate resolution analysis of brain sections.
Intermediate filament analysis revealed the line to be mesenchymal in origin (reactivity to vimentin and desmin antibodies).
The mixed epithelial-mesenchymal phenotype was also apparent by intermediate filament analysis which showed reactivity to vimentin and keratin.
However, we also performed an intermediate model analysis to account for the possibility of spatial coding in intermediate frames of reference.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com