Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Over three gruelling days, an unintimidated Mr Lazarevic painted a damning picture of the tightly interlocking links between various Serb nationalist forces.
The revolutionary band of interlocking links allows it to be stretched and slid over the hand, providing for one-size-fits-all functionality.
[He picks up an oversize, puffy necklace, with interlocking links like a chain, and the letters LCD dangling from it.] Q. Wow.
Similar(57)
iii) hot cells doors are usually interlocked for safety reasons; for instance, in case of hot cells used for the preparation of PET RPs, radionuclide transfer from the cyclotron is not allowed if hot cell doors are open; other common safety interlocks link radiation levels inside the working area with hot cell door opening, which is not allowed in case the level is above a defined threshold.
Kauffeld said a rattler's rattle is caused by interlocking horny links in his tail and they only rattle because they're scared.
Partly midwifed by the director-producer Doug Liman, the movie comprises three interlocking stories linked to a vice.
That structure, which had been hastily built, was little more than a series of interlocking chain-link fences surrounded by barbed wire; it was known as Camp X-Ray.
The head or "capsid" of that bacteriophage, described for the first time in the 22 September issue of Science, wraps itself in rings of proteins that ingeniously interlock like links of chain-mail armor.
While most research takes the (non- existence of ties anon- existenceng structure as exofenously given, we disentiesle firms' motives behind the creandon of board inthelocks by linking tie-inheresultingstructureefits to tie choice as a stratexogenouslyon.
The rattle is made up of a series of loosely linked, interlocking chambers that when shaken, vibrate against one another to create the warning signal of a rattlesnake.
Non occurrence of cusp interlocking is thus linked to flattened crowns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com