Your English writing platform
Discover Ludwig'interlingual rendition' is a correct and usable phrase in written English
It refers to a type of translation whereby the meaning of a piece of writing, such as a book, is conveyed to another language without changing the structure of the original text. For example, "The play was translated into French by an interlingual rendition, ensuring that the original meaning of the author was preserved."
Similar(59)
Here's a recent rendition.
"My next rendition," he said.
That was extraordinary rendition, Greatest Generation style.
In Brendel's rendition, it did.
That's called extraordinary rendition, not deportation.
Nora's rendition is madcap and bouncy.
It may be surmised, however, that people in general sometimes consulted the interlingual dictionaries for the English vocabulary.
Rendition is the key.
Mock rendition flights?
"Rendition", it states.
The third rendition satisfied him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com