Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The interleaved images were then visible as completely separate left and right images to the viewer at the display's sweet spot.
Three hundred and twenty T2* echoplanar interleaved images were collected (TR = 1600 ms, TE = 23 ms, flip angle = 72.5°, 30 transverse slices, FOV 256 × 208 × 120, 64 × 51 matrix).
Similar(58)
The results in this section analyze both 720 × 576 interleaved and 720 × 288 non-interleaved images.
The search for changes within complex scenes requires the strategic allocation of attention, particularly so in the flickering paradigm when the presentation of an interleaved blank image disrupts the bottom-up sensory representation of the change [Becker et al. 2000].
Each trial consisted in the repeated presentation of two pictures, with an interleaved blank image (Fig. 1A).
During this task, pictures of houses or faces were randomly interleaved among scrambled images.
For both the upper and lower glands, two interleaved sets of images were acquired to cover the slice gaps and then combined together for a total of 82 slices.
Single-shot echo-planar imaging (EPI) images were acquired with interleaved slice ordering using a standard transmit-receive birdcage head coil.
T2*-weighted interleaved label and control images were acquired using a gradient echo echo-planar imaging (EPI) sequence (matrix 64×64 pixels, repetition time 4 s (including labelling and transit-time), echo time 16 ms, bandwidth 3005 Hz/Px).
Thick-slab (2-cm sections) coronal oblique and thin-slab (5-mm sections) interleaved straight coronal MR images were obtained.
These ventro-dorsal gradients could not reflect slice-timing effects within single scans as we sought a correlation with regressors varying across multiple scans, and also due to the fact that we acquired images by interleaved scanning (see Materials and Methods).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com