Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
After a warm greeting, the owner, Béatrice Cleenewerck, showed us to a bare wooden table where we could see the interior terrace lined with planters of scarlet geraniums.
If your budget doesn't stretch to €75 a head (three courses excluding wine), try Villa '600, a restaurant with a homely interior, terrace and lawn.
Similar(57)
At the beach, Vivir Sin Dormir ('Live without sleeping'), Paseo Neptuno 42 (00 34966 372 7777) is a legendary institution, if a little past its peak, with a large interior and terrace fronting the sea.
Beautifully appointed interior, gracious terrace and warm service.
The place was built in 1914, and the neo-classical interior and terrace wrapping around the second floor was more or less as it must have been a hundred years ago.
Bali was discovered by European travelers in the 1920's and 30's, when the island's interior -- mountains, terraces of emerald rice fields and banana and coconut trees -- became the stuff of paintings by Dutch and German artists.
Since the house at Moruya, Mr. Murcutt has designed a variety of residences, including a new interior for an old terrace house in Sydney for the Magneys, a prefabricated metal house for an Aboriginal artist in the tropical Northern Territory and a Mediterranean-style home in a Sydney suburb for Ken Done, an artist.
There's a pleasant enough interior and a small terrace (viewless, it should be noted, but if you're going to walk through town anyway, that doesn't matter so much), and the inexpensive and very good prix fixe menus are attractive.
Try Spanish and Mediterranean dishes at its oak bar, in a corner of its plush interior or on its terrace overlooking Marie Heinekenplein square.
Twenty-five antiques-filled guest rooms are uniquely decorated; some have interior gardens, balconies or terraces and views of the Atlantic.
Beyond the 2,183 square feet of renovated interiors are a brick terrace, decks and patios.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com