Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Volvo is developing an interior "language" of its own to better suit its new guise as a luxurious and safe car.
Similar(56)
But where Heart of Darkness draws us into a deeply subjective interior, the language of Nostromo is radically exteriorised — alienating, even.
The polished round vents on the CLA, for instance, echo those of the Mercedes 300SL of the mid-1950s are are one of the key themes of the brand's current interior design language.
Autonomous capabilities help explain the interior design language of the I.D. concept, which VW's PR describes as "the interactive center of a mobile lounge, or a supremely versatile Open Space".
Or even: that this talk of interiors, this language of depth, doesn't work?
The work is marked by cinematographic techniques, flashbacks, interior monologues, and language from all levels of society, showing influences from many non-Spanish literatures.
These days anything and everything has been called art: commercial art, decorative art, interior design, artful language, art therapy, graphic art, fashion art, graphic novels, video, film, music and even an artistic approach, and anything someone finds creative.
All along the diverse main drag, Hamra Street, fully black veiled Shiite Muslim matrons drift past dolled-up, miniskirted Christian women, and purveyors of Koranic literature share the pavement with slick bookshops selling French-language interior design tomes.
If you know the most basic aspects of the language of interior design, you can speak in any idiom, be it modern or traditional or in between.
Within the Toraja group, a relatively small population in the interior of Celebes, several languages are spoken.
In other words, their interior lives have been translated into a language of spectacle that a sighted and hearing audience is familiar with.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com