Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"interim changes" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to temporary modifications or adjustments that are made until a more permanent solution or decision is reached. Example: The company announced that there will be interim changes to their policies while they work on a long-term strategy for improving employee satisfaction.
Exact(5)
But some files also reveal interim changes Larson may not have realized were being recorded for posterity.
It calls for a fundamental redesign of the way ESA works, but it also proposes some interim changes that could be introduced quickly.
She mumbled about "interim changes", important to do something now, and so on and so on, for so long that she actually had to plead with the Speaker to shut her up, which is something I have never seen an MP do before.
On Monday, Mr O'Dowd revealed interim changes to A-levels in Northern Ireland but he is still considering revision of A levels and GCSEs in the long term.
Though many outcome measures are used clinically, recent work has highlighted the clinical use of less formal approaches to inform individualised interventions or to evaluate interim changes (Kroll et al., 2013).
Similar(55)
"I'm what I would regard as an interim change manager," he says.
Alternately you can bring an interim change leader.
If you're that interim change leader, know that you're not going to survive.
The revision signed by Acting Navy Secretary Sean Stackley is considered an interim change until a new copy of Navy regulations is printed. .
Identical to the baseline survey, the six month survey was administered to account for any possible interim change in the study group after the patient KT intervention but prior to the physician KT intervention.
The council now has the power to make interim rule changes, but that hardly means it will do so at its next meeting Sunday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com