Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Further, while he interfaced with clients in Chinese on a daily basis, he found that native proficiency in English often proved to be his greatest asset, enabling him to take the lead in projects involving South East Asia or Asian clients looking to buy U.S. assets.
At sites where the program was configured to interface with other client record systems, successful implementation depended on the local IT staff commitment to work with UTSW computer support staff to create and maintain a bridge between the two software systems.
"We'll be interfacing with the rabbi".
Alright so it's not actually a media player but more of a client which interfaces with your computer and the internet to stream music and other media directly to your Wii.
Perceived Security Risks: The outsourcing of systems according to SaaS implies the loss of control over the processed data and requires the client organization to interface with the external service.
BENLIAN ET AL. identified SaaS-specific risk dimensions which are hypothesized in analogy to Perceived Usefulness addressing RQ4 [25]: Perceived Security Risks: The outsourcing of systems according to SaaS implies the loss of control over the processed data and requires the client organization to interface with the external service.
Additionally, the topology shows the client devices and how they interface with the rest of the system.
Mr. Dufresne, I interfaced with Pete Carroll.
One thing that we routinely do is get out to the stores and directly interface with our clients and with our store-based leadership teams.
My job consisted of work with accounts payable, accounts receivable, financial statement preparations, and acting as an interface with the clients.
Second, such climate changes need to be communicated to professionals (including healthcare workers) who are at the government or professional interface with MSM clients, possibly with appropriate in-service training.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com