Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Moreover, there are friendly interactive query interfaces between all functional modules and tools.
For each complex, we calculated the size of the interfaces between all pairs of subunits using AREAIMOL (Collaborative Computational Project, Number 4, 1994).
The first step in the evaluation of the radial profile wood trait data was to identify the interfaces between all annual rings and their parts of earlywood and latewood using methods developed by Innventia based on analysis of radial variations in wood density.
But the interfaces between all these appliances have not yet been designed.
Therefore, all the difficulty consists in managing the interfaces between all these components and to minimize the risk of design changes on the most advanced components.
Similar(55)
The channel state information is known to eNBs and the information of ABS configuration exchanges through X2 interface between all eNBs in LTE [19].
Firstly, the assumption of irreversible oligomerization is dictated by the presence of a broad maximum for incomplete (but oligomeric) assemblies in the prepore state: Because the chemical interface between all subunits is identical, this maximum cannot be explained as an equilibrium result, and must thus represent kinetically trapped assemblies, hence irreversible oligomerization.
Penalty method consists of placing normal interface springs between all penetrating nodes and contact surfaces.
The interfaces between the all three architecture components are defined.
There has to be a commonality in the security models and the interface models between all those services.
The study surmises that adoption of a meso-level public-private interface fosters collaboration between all principal actors (public authorities, private sector, and the public as an end-user) in the community.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com