Your English writing platform
Free sign upExact(10)
A prototypal tool and a web application version have been implemented as an interface to the database, and to support non-expert users in the restoration process.
There is a web interface to the database, which is simple and easy to use, while allowing for compounds to be searched by a number of different criteria.
A snapshot of the graphical user interface to the database is provided in Figure 1.
Therefore, each member of the wwPDB provides its own interface to the database via the worldwide web (WWW) (1).
Reports about gene coverage in annotated microarrays are done by a series of CGI scripts providing an intuitive web interface to the database.
Web-based interface to the database is implemented in object-oriented Java, which is a platform-independent language and easy to deploy and update.
Similar(50)
The caCORE SDK (Software Development Kit) was then used to generate the Hibernate (http://www.hibernate.org/) interfaces to the database along with a web interface that can be used to create simple queries or browse the published data.
We assume without loss of generality that all (mathfrak {M}_i) use the same interfaces to the database, being capable of changing the same tables, attributes, and even records.
The new web-interface to the database called Microsatellite Analysis Server (MICAS) version 3.0 has been improved by the addition of powerful high-quality visualization tools to view the query results in the form of pie charts and bar graphs.
The problems were solved by employing two databases, via various software agents, and creating a platform-independent interface to the primary database.
Termbase Manager – a conversion utility that transforms the results from the automatic alignment into a database, containing candidate term pairs, inflectional variants, grammatical information, examples, etc. IView – a graphical interface to the SQL database.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com