Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(50)
Robustness testing involves parameter tampering at some interface level.
The model uses two past values and one present value of the tailings valve opening as well as interface level as inputs and predicts the future interface level.
An alternative is interoperability at the API (application programming interface) level.
Then, we define specific services to be implemented at the network interface level.
This deliberative level uses reactive level (sensor and actuator values) through the interface level.
Random read/write access performance was measured at the filesystem interface level, using the sysbench4 tool on the Linux's Ext2 file system; we found no reliable tool to perform random access benchmarks at the disk interface level.
Similar(10)
Dissociation can occur during closed reduction of dislocation at two different interface levels: the fixed acetabular shell polyethylene liner interface [2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13], and the femoral head neck interface [2, 3, 4].
It is shown that while strength characteristics can degrade significantly due to deterioration at the matrix and interface levels, modulus is relatively less affected.
It includes four kinds of educational activities (Exploration, Association, Puzzle and Sorting), which can be personalized by educators at content and user interface levels through a design mainly centered on student requirements, whose user profiles can also be adapted.
Six sets of indicator variables (yes/no) were developed to assess exposure Potential and Protection at the Material, Process, and Human Interface levels (detailed in Additional Files 1 and Additional file 2: the SBEI Guide and SBEI Checklist Form).
The benefit of emphatic testing at the user-interface level is an increase in product quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com