Your English writing platform
Discover Ludwig"interests sharing" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe two or more people who spend time together doing activities that all of them enjoy. For example, "My friends and I have been enjoying interests sharing by going to the movies together every Friday night."
Exact(2)
With his characteristic Welsh determination, he maintained his Colgate connections and his business interests, sharing his extensive experience as a university lecturer in Florida.
As Mike Jones, CEO of MySpace explains: "Myspace is unique in that it is powered by the passions of our users, who program the site by expressing interests, sharing tastes and knowledge around particular topics, and scouting out up-and-coming subcultures".
Similar(57)
Users can search for chat partners based on their interests, shared social connections and location.
They can search for new chat partners based on their interests, shared social connections and location.
The interests shared by the father and son reach beyond collecting.
Indeed, many key interests driving the Internet look much more like the particular interests deplored by Enlightenment thinkers than interests shared by all.
Similarly, exploiting the affiliations of users to communities might be effective to provide them useful recommendations on the base of common interests shared with their friends [29].
People create social ties constituting groups based on existing relationships in real life, such as on relatives, friends, colleagues, or based on common interests, shared tastes, etc.
The New York Times reported Friday that the letter emphasized the common interests shared by the U.S. and Iran.
The White House has also said that US officials are looking forward to working with Sisi to "advance our strategic partnership and the many interests shared by the United States and Egypt".
Another scene finds Derulo and his love interest sharing a shower.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com