Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In fact, the interests of common shareholders could be served by more risk-taking than is socially desirable.
It could mean companies will have to balance interests of common shareholders against those of other investors in any transaction involving change of control.
The filmmakers, Vicky Funari and Sergio De La Torre, focus in particular on a small group of women who stood up for themselves and their fellow workers in a couple of skirmishes with the corporations and the government, which as portrayed here has not been exactly vigilant in looking out for the interests of common folk.
Young Bob left a vacuum, enjoying the fruits of his position and abandoning the authentic interests of common folk.
And as long as minorities continue to tend to vote in such ways that support the interests of the working and middle classes, or merely the interests of common human decency, their votes become dangerous to conflicting special interest groups -- groups that are not interested in common human decency.
Similar(55)
ROE measures the rate of return for ownership interest of common stock owners.
But Jon O'Brien, president of Catholics for Choice, welcomed the decision as " a victory for common sense and scientific advice in the interests of the common good".
We should pass health care reform that provides access to all, in the interests of the common good.
The EU from the outset was a balance between the interests of capital (common market) and labour (social protection).
Despite his government's backing of the overall security plan, Mr. Maliki has managed to appear to be a defender of the interests of the common citizen.
Kilmartin was unrelentingly highbrow in his tastes, and I feared that any candidate he advanced might be far removed from the interests of the common reader and viewer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com