Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
It's interesting to recall how exotic Thai food once seemed, now that pad Thai is almost as American as spaghetti.
It is interesting to recall that Mr. Gates's own success came from creating something new and ushering in a revolution that has changed lives around the world.
It was interesting to recall this last month as India's batsmen were trouncing England's at Lord's, the north London home of cricket.
But it is interesting to recall that it actually constituted an innovation for the theater company, then called the New York Shakespeare Festival and almost exclusively devoted to work by the playwright of its name.
It's interesting to recall the waves of denigration with which Yoko Ono was lambasted in the late Sixties, much of it coming from women who perhaps had a grudging resentment that she – not just a Japanese woman, but an older Japanese woman, and possessed of neither commonplace beauty nor "correct" social skills – should have won the heart of a Beatle seven years her junior.
It is however interesting to recall that several debris flows occurred in the past in the same catchment with about the same impacts on road.
Similar(44)
It is not only interesting but crucial to recall what prompted Groer's victim, one Joseph Hartmann, to break his 20-year silence at that precise moment.
In this bout of interesting weather I am minded to recall a seriously deprived childhood.
The dialogue doesn't do her or the film any favours; one struggles to recall a single interesting conversation.
In order to understand what's so interesting about these poems, it helps to recall that much of modern poetry is built on juxtaposition.
It will be further interesting to design MNS activation-based procedure to "recall" the consciousness in such patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com