Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "interesting to note that" is correct and commonly used in written English.
It is typically used as a transitional phrase to draw attention to a specific point or observation in a sentence. Here is an example of how it could be used in a sentence: "It is interesting to note that despite their conflicting opinions, both candidates agree on the need for healthcare reform."
Exact(60)
Finally, it is interesting to note that needs with higher average severity (job integration, childcare, etc).
It is interesting to note that the mode number sequences for some resonant modes are changed.
It is interesting to note that a majority of this work has come from Asia.
It is interesting to note that the deformation capacity depends on the four test variables analyzed.
It is interesting to note that the anionic defect cannot give rise to desired magnetism.
It is interesting to note that the inactivation efficacy increased with velocity.
It is interesting to note that Grimaud and Gould are similar in other respects as well.
It is interesting to note that teenage pregnancy is perceived to have grown.
It is interesting to note that these proposals come on the eve of privatisation.
(It was interesting to note that young Berg seemed to believe Victor, while his father didn't).
It's interesting to note that all but nine were on the space shuttle.
More suggestions(18)
amusing to note that
fascinating to note that
instructive to note that
intriguing to note that
worth to note that
interesting to observe that
attractive to note that
exciting to note that
insightful to note that
valuable to note that
interesting to remark that
concern to note that
worthy to note that
pertinent to note that
interesting to notice that
interesting to see that
worthwhile to note that
interesting to notes that
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com