Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Murray, the man: That curious, woebegone, goofy face – simultaneously knowing and boyish – is, as Griffiths says, "an interesting surface for the work in and of itself".
"Eros has a very interesting surface, unlike anything we've ever seen on the Moon or on similar types of asteroids observed by spacecraft," he said, "Even the rocks on Eros are larger than those on the Moon".
As the exhibition was being installed, the landscape architect Marc Peter Keane, who has worked and taught in Kyoto, selected rugged boulders with interesting surface qualities from the garden's grounds to arrange in dry rock gardens, one for each courtyard.
By working mainly in white, but with interesting surface textures throughout, the show looked less like cult clothing — although Mr. Owens remains the master of bold footwear, especially knee-high ginger boots and bands snaking around the ankle of shoes that appeared under the long skirts.
Air gases plasma and SF6 plasma in particular provides an interesting surface decontamination alternative for seeds.
Interesting surface morphologies of the fibers, including nanoconvexities and nanorods, were found when the different drying methods were used.
Similar(42)
Woodworkers use veneers to add relatively interesting surfaces to relatively uninteresting pieces of wood.
Other mathematicians were happy to use plaster or metal models of interesting surfaces.
There are many interesting surfaces that are not fixed, such as gravel, crumpled foil, sand, leaves, and water.
Even worse, it can be shown that for many interesting surfaces the RMS roughness depends on the length scale used for the measurement; that is, as the size of an image is increased, the measured RMS also increases.
Other interesting surface-exposed regions are the D-E and F-G1 loops for which the designed synthetic gene can be easily manipulated to present single or multiple foreign epitopes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com