Exact(5)
The most interesting portion of the New York piece was by far the denial Jeter issued regarding one of the most amusing off-field stories of his career.
In one interesting portion of the conversion, Noto offered his opinions on what startups should look for when they're ready to hire their first CFO.
The most interesting portion of the film is most definitely the music.
But an equally interesting portion of the study found that all of the cable news channels were markedly more hawkish in their coverage than the public as a whole.
The most interesting portion of LaHaye's endorsement, however, came when the Los Angeles resident claimed that the late Rev. Jerry Falwell, one of the best-known evangelical leaders for most of the past few decades, said before his death in 2007 that he thought Gingrich should be president.
Similar(55)
Yet the celebrity cameos are, in some ways, the least interesting portions of the book.
In the most interesting portions of his book, Berman cites a number of men and women who "resist" the "global corporate world order" by boycotting Starbucks and recognizing the difference between "hype" and "reality".
This will likely be one of the most interesting portions of the entire event, as many developers have been feeling angst over Twitter's recent moves with Official BlackBerry/iPhone applications.
We noted interesting portions of text with reference to the research question, and explored ways in which these were related to the topic; then developed dimensions to group the descriptive concepts; and finally used axial coding to construct relationships between dimensions and concepts.
The lid domain of lipase is an interesting portion which has a large effect on the substrate specificity of the enzyme.
The percentage of ships that turn off [those signals] is.25percentt, so it's actually a small portion – though it may be a very interesting portion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com