Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Generally on the whole the news flow would normally be expected to send equity markets higher by a greater margin as it was revealed that the Bank of England voting pattern for interest rates had not changed and the chancellor's budget speech announced some interesting measures to help boost the economy, but not even all this was enough to push us significantly higher.
We showcase this framework by analyzing several regions of interest in a point cloud Al Mg Sc (Aluminium Magnesium Scandium) specimen APT data and extract several interesting measures describing the precipitate topology like area, volume, and nonconvexity.
Hence, we intend to study the property of interesting measures belonging to measures sets.
The association rules for HFAL, MFAL and LFAL are slightly similar but have different interesting measures.
Interesting measures are typically added to the plot as labels for the edges.
In association rule mining, various interesting measures are there to assess the quality of a rule.
Similar(47)
There is one more interesting measure of Posada's rise to prominence.
An interesting measure of the return of color, abstraction and even Color Field abstraction is the beautifully florid stain painting by Morris Louis at Paul Kasmin.
Its implementation will provide an interesting measure of the health of the Chinese political economy: can the government avoid massive corruption and the bridge-to-nowhere projects that characterized Japanese stimulus investments during the nineteen-nineties?
If Cap O'Rushes leads them home, the reaction from the grandstands will be an interesting measure of just how thoroughly Godolphin has managed to cleanse the stain Zarooni left on its image and integrity.
One interesting measure: "over 25 points of integration with 10 NBCU entities and GE".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com