Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
But he takes it to a more interesting level.
I do think that that might have been a more interesting level," Arthur said.
The fact that some of it is true and some of it isn't adds a kind of interesting level of speculation to the reading process.
When I'm in certain moods, a conversation will start up in my head, and suddenly I'll realize that the language has reached a very high and interesting level, and then lines and stanzas will just kind of appear, full-blown.
The fact that Mountain Man aren't in fact men at all, but a group of three women from Vermont, only adds to the interesting level of fiction and drama in their music.
Alejandro Vanoli, head of the financial services regulator, declared that the certificates will have a "revitalising" effect and "bring an interesting level of liquidity to the economy".Economists are less sure.
Similar(38)
After some interesting levels, the end of the game devolves into longer and longer corridorlike areas stacked with foes.
"The film has a lot of interesting levels," said Richard Pena, program director of the Film Society of Lincoln Center, which presents New Directors with the museum.
We probably all knew the acerbic John Lennon could be a bastard, as cruel as he was witty, but Lewisohn uncovers interesting levels of illegitimacy in many of these often part-Irish Catholic families.
For example, hydrophilic derivatives have shown interesting levels of activity against bacteria [19], fungi, cancerous cells and enveloped viruses, but also against thrombosis or fibrosis diseases [10, 20, 21, 22].
The most promising compounds, with respect to cytotoxicity and apoptosis induction capability, were the 4-nitrophenylcarbamate derivative of 2,2′-methylenebis(4-chlorophenyl) 3c, the naphthylurea derivative 4d, and the n-propylurea derivative 4c, from 4,4′-methylenebisphenyl, all of which displayed cytotoxic activity and showed very interesting levels of apoptosis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com