Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Arsenal are interesting in trying to sign Atletico Madrid's Brazilian international striker Diego Costa, 24.
If you're interesting in trying to levitate a table yourself, you're in luck.
Only difference is you won't go on a killing spree because you're more interesting in trying out that new bahn mí place than exacting change in your sad little life.
Similar(57)
"I just want to make stuff for myself that I find interesting, and I'm not interested in trying to convince other people to give me jobs or put me on television in any way," she said, before going on to ask herself whether she was bored of the business of acting or of acting itself.
This exercise is reminiscent to the work of Kevin Lynch and is an interesting experiment in trying to see if there is a consensus on where people think neighborhood boundaries are as opposed to how they are defined officially by the city.
Google is doing some interesting things in trying to expedite its fiber installations.
The draw-an-emoji feature seems like it will be a more fun than it is practical, but it's still an interesting experiment in trying to make the texting experience easier.
Anne Wietzker, Ann Buysse, Tom Loeys and Ruben Brondeel at Ghent University in Belgium have done some very interesting work in trying to understand how these negative emotions may influence the negotiation process between divorcing couples.
Thus, these results indicate that there are interesting challenges in trying to reach the group of parents who do not actively seek parenting information.
Finding himself at loose ends after the war, he decided the most interesting research problem lay in trying to understand the physical basis of life, the division between the living and the nonliving.
Another interesting personal experience was in trying to test formative causation proposed by Sheldrake (1987).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com