Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
A practical demonstration would be yet another interesting advance in cloaking technology.
Another interesting advance could be the design of flexible and responsive crystalline covalent networks.
The proposed device represents an interesting advance in the field of PE construction since it combines satisfactory electrochemical stability and electroanalytical performance with simplicity and widely available low-cost materials.
The most interesting advance for him in the new model is how the company is learning to link networks of Wave Gliders to work during hurricanes or when one craft floats off by itself for a couple of days.
The most interesting advance in New Super Mario Bros. 2 is therefore not Nintendo's acquiescence to make its single-player games more social by allowing players to swap scores or run through its levels together.
The application of rTMS and tDCS allowed interesting advance in the issue of cortical excitability, giving the chance to better investigate responsiveness and modulatory properties of cortical areas in migraine (see Table 1).
Similar(47)
The most interesting advances I saw were interfaces for crowdsourcing.
Neuromorphic engineering will probably lead to interesting advances, but perhaps not right away.
Although Mr Djerassi worries that contraceptive research is winding down, there have been a few interesting advances, particularly in regulating male fertility (see article).
Interesting advances, yet to trickle down to everyday accessories, include the development of electrospun nanofibres which can form skin-like material, and 'intelligent textiles' that will magically transform into TV screens.
Air coupled piezoelectric ultrasonic array transducers are a novel tool that could lead to interesting advances in the area of non-contact laminar material testing using Lamb wave's propagation techniques.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com