Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
In particular, we would be interested to ascertain whether Greece is different and if any observed differences are consistent with our IOS theory.
The encyclopedia can thus be considered a compendium of foreign sciences, deserving attention even by those who are only interested to ascertain the extent of what the Arabs knew of ancient doctrines at that time.
However, this does not take any uncertainty in the estimates of costs and effects into consideration and decision makers will be interested to ascertain how sure they can be that this is the correct conclusion to make.
We were particularly interested to ascertain if closed-loop therapy reduced time spent in hypoglycaemia, something which the two individual studies failed to detect because of their limited sample size and low background rates of nocturnal hypoglycaemia.
Similar(53)
We were particularly interested in attempting to ascertain the importance of Cx. quinquefasciatus and Ae. albopictus as vectors of WNV in this epidemic.
When young, he resembled a prophet in the making; in later life he fully looked the part and to an extent lived it: greatly interested in astrology, his first question on meeting would be to ascertain people's sun sign.
When he visited the bookstore, agents got close enough to ascertain what books caught his interest.
score difficult to ascertain.
The answers are not easy to ascertain.
We will continue to speak to the victims to ascertain what this ascertained.
Occasionally, Emil made phone calls to ascertain the progress.
More suggestions(16)
interested to establish
interested to assess
interested to examine
interested to discuss
interested to identify
interesting to ascertain
interested to learn
interested to discover
intended to ascertain
interested to determine
keen to ascertain
interested to inspect
interested to consider
investigated to ascertain
invited to ascertain
question to ascertain
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com