Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "interested role" is not correct in standard written English.
It may be an attempt to describe a role that one is interested in, but it lacks clarity and proper structure. Example: "I am applying for an interested role in the marketing department, as I believe my skills align well with the position."
Similar(59)
By signaling his plans to meet the leaders of two of the three nations about which Washington is most concerned, Mr. Putin was positioning himself to play a self-interested role in trying to address the post-cold-war security concerns on which the Bush administration has centered its national security strategy.
What's more, some ABDL aren't interested in role playing as a child at all and instead find pleasure in the texture or sound or feeling of clothing and pieces associated with the community. .
"I'm interested in roles that are human, that have some sort of empathic quality," Dylan told the New York Daily News back in January. .
I'm very interested in the role of character on long-term interactions and how we might use collaborations with the arts, especially performers, to learn how to better utilize gesture and speech in human-readable, and even charismatic ways.
According to two former employees who have been interviewed as part of the investigation, the federal investigators are particularly interested in the role of the company's chairman and chief executive, Douglas N. Daft.
Interested in the role of the internet?
They are especially interested in the role of polygamy.
Ebdon said on Wednesday he was "still very interested" in the role.
I am certainly interested in any role that might help English cricket move forward.
Thematically, though, Finney is most interested in the role of government intervention in the lives of people and places.
I was stunned by the scale of its self-reinvention and very interested in the role of its emerging architectural icons in this process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com