Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
(The meat industry has joined in, too, though perhaps for more self-interested purposes).
Like all psychopaths, the firm is singularly self-interested: its purpose is to create wealth for its shareholders.
Drug designers and cheminformaticians are typically most interested in general purpose force fields, namely those which deliver good performance over a broad spectrum of different structures, ranging from biological macromolecules to small drug-like molecules.
Dr Wilcox also granted Southern Cross permission to interrogate witnesses when they appear before the court in May this year, naming them a properly interested person for the purposes of the inquest.
As a first step, you can see from the JSON above that there is quite a bit of metadata at the root of the response which we are not really interested in for the purposes of this exercise.
We are, for our purposes, more interested in the more mysterious homotopy groups, which, while not necessarily vanishing for ( i > dim (X)), enjoy however a fundamental property.
ZooZ's new in-ad payments option is not available publicly today, but can be requested by interested agencies for testing purposes by contacting the company via email or phone.
For comparison purposes, those interested may use the 203 clinical areas reported here, as they demonstrated substantial variability in teamwork climate, safety climate, job satisfaction, stress recognition and working conditions.
I'm very interested in spirituality, our purpose as humans, our connections with others.
But if investors were more interested in commodities for diversification purposes, he preferred low-cost natural resources funds.
If the mind was, in effect, software, and if the mind was what you were interested in, then for philosophical purposes surely the brain — the hardware — could be regarded as just plumbing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com