Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
"I'm really interested in discourse, so any opportunity to share my work, even in this strange hallway in a residential building, is important," Maloof says.
Similar(59)
"But a lot of us are also interested in public discourse, in attracting a different audience".
Clearly, those administrators are not interested in honest discourse on race.
"I'm interested in the discourse that we're developing, rather than the art products or objects that we create.
Bollywood producers who make no claims to be interested in intellectual discourse, routinely face extortion threats from the underworld which are far more frightening and real.
Readers interested in Geach discourses or "intentional identity" should begin by consulting Asher [1987], Edelberg [1986], Geach [1967], Kamp [1990], King [1994], and the worked mentioned therein.
So my focus is not just artistic practice, but I am also very much interested in developing a discourse out of the local context".
In the particular case of VLEs, we are interested in verifying the discourse continuity after multiple customizations by many users, looking at how it impacts on teacher's self-expression at the end of this chain, and how this expression is perceived by the students while interacting with the product of their teacher's effort.
I am particularly interested in how – and when – discourses on overweight, obesity, and diabetes began to converge in Australia.
I am talking here only about the people who are more interested in shouting than discussion, and more interested in disruption than a reasoned discourse.
UPDATE, 1/10/11, 11 46 a.m.: The conservative Heritage Foundation is also criticizing Dupnik, writing, "Americans like Sheriff Dupnik, who claim that they are interested in creating a more civil discourse, ought to think long and hard about pointing their fingers at other peoples' words before making completely unsubstantiated accusations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com