Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'interested customers' is grammatically correct and can be used in written English.
It is commonly used to refer to potential or prospective customers who have a specific interest in a product or service. Example: Our company's marketing campaign successfully targeted interested customers, resulting in a significant increase in sales.
Exact(53)
NPD says it's because of a couple of factors, including the rising interest in ultrabooks (though there's some debate about how interested customers actually are in that category), and more importantly, the growth of tablets.
Interested customers will come back often.
Most utilities have become good sources of information and financial incentives for interested customers.
CBS Mobile and Loopt are requiring that interested customers "opt in" once the ad service starts.
He advertises his journey, including a price and start time, and then liaises with interested customers via the platform.
Interested customers would need to go through the standard application process in a branch, on the phone or online".
Similar(6)
But the most interested customer wanted to rent -- not buy -- and was returning for a second showing.
In fact, it takes an interested customer to learn that Oliver Rowe's restaurant, Konstam at the Prince Albert, gets over 85percentt of its produce from in and around Greater London.
After 40 minutes without a single interested customer, and clearly frustrated, Gentleman No. 1 said to Gentleman No. 2, "Now I see why Dylan dumped her!" But, as evidenced later that night, it seems she is doing just fine without him!
There are several significant initiatives that salespeople can adopt in order to remain the ideal partner to an interested customer.
It's a win-win for the more interested customer and the advertiser expecting more engagement and conversion.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com