Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
In the proposed scenario, the wireless terminals can send requests to obtain their interested contents, and the BS can satisfy parts of the requests by using the contents buffered in the BS cache.
The popularity of Mobile Social Networks (MSNs) paves a way for mobile users to download or view their interested contents not only from access points of Internet but also from other mobile users through short-range radio communications like Bluetooth and Wi-Fi.
Similar(57)
It provides a feasible way for users to access video content by selecting their interested content.
For affective content, users can access their interested content by selecting either affective intensity level or affective types.
-Perceptible but not annoying: "artifact can be perceived occasionally, but it does not influence the interested content, or it appears in the background for an instant moment".
Any interested content provider can use FreeBee Data 360 to expand their audiences by giving consumers the opportunity to enjoy their content without incurring data charges".
In APC, each node maintains a table of interested content objects, where each content object is attached by an aging key which is used to indicate the popularity of the object.
According to the Journal, the rules would allow for the preferential treatment, provided that the "arrangements are available on 'commercially reasonable' terms for all interested content companies," with the FCC running arbiter on the concept of fairness.
Slim emphasizes that he's not interested in content; he's dedicated to being in the business of carrying the content — whether it's via phone, Internet, or television.
"I'm not that interested in content," Dayton confessed.
Brittin said global audiences were "disproportionately" interested in content from the UK, pointing out that the X Factor and Britain's Got Talent attract 1.1bn views a month, with 75% coming from outside the UK.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com