Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(15)
He left the next year amid a controversy over potential conflicts of interest stemming from his plan to start a venture capital fund.
They are blanketing the deal with legal process to try to smooth over the conflict of interest stemming from Elon Musk's ownership interest in both companies.
The level of interest stemming from the rise in Latin American studies and the continuing growth of the Spanish language at least positions Nachón, Raimondi, Bejerman and Gambarotta with a chance to become as widely read as Borges and Cortázar.
It has been suggested that Tymoshenko's generous approach towards the Russians in negotiations may have been due to a conflict of interest stemming from the allegation that she owes $400m to Russia from previous private business dealings in the 1990s when she was a gas trader.
The first topic recently faced a growing interest, stemming from the critical need of content-based structuring of audio-visual collections.
The ZnO nanotube with interest stemming from the facile synthesis with aligned and uniform ZnO nanotube arrays by using low-temperature (below 100°C) hydrothermal methods was also tried on the solar cells, without degrading the properties of the solar cells [16].
Similar(43)
Cherry says her interest stems from a fascination with the elegance of a bygone age.
Home interest stems from the return of Zlatan Ibrahimovic to Sweden colours.
The interest stems from the British exchange's dominant position in the metals market.
Liverpool's interest stems from the direct impact Adam had against them, during a Blackpool win at Anfield in October.
Their interest stems from what law enforcement officials say is a fundamental incongruity: in Brooklyn, once one has gained the Democratic nomination, election is a virtual certainty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com