Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(16)
Development media should not alienate those who aren't experts: Subsidy to public interest content, such as development media, is becoming more important.
However, if you provide training within the context of co-producing genuinely independent, strong public interest content, that really can work.
The PSP, which was originally going to have a budget of around £300m, has been criticised by other broadcasters, with ITV claming it could end up serving "relatively niche interest content to an even more niche audience".
Soutar, a Scot whose big break came when he was made editor of Smash Hits in his early twenties, is convinced there is a gap in the market for men who are embarrassed to be seen with titles such as Loaded and Zoo, which blur the line between general interest content and soft porn, and are increasingly read by adolescents.
2. General interest content that appeals to both friends and Subscribers ("Public").
There's also also plenty of general interest content, like Storylane designer Matej Hrescak's description of an inspiring teacher.
Similar(43)
Lyrically, it features the female protagonist willing to pay large sums of money to keep her love interest contented.
In terms of factors influencing specialty choice, none emerged as significant, with the exception of "Debt over interest in content" (β = .077, p = .004), indicating that content interest dropped as debt mounted.
Even if we accept that people may have posthumous interests, the content of those interests will often be unknown or indeterminate.
The university keeps adding functions in an effort to keep every interest group content.
The chart shows how interest in content marketing has grown markedly in the UK since July 2012, while social media marketing has declined.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com